Archiwa

rebranding

(ilustr.: citrixguru.com)

Wymowa: rebranding, rebrending

ang. rebranding = re- (przedrostek oznaczający: ponownie, powtórnie, po raz drugi; często odpowiada polskiemu przedrostkowi prze-) + brand + -ing (końcówka imiesłowu odczasownikowego oraz rzeczownika odczasownikowego)

znaczenie: zmiana wizerunku firmy lub produktu czy usługi: nowa nazwa, nowe logo, nowa kampania reklamowa, często jednoczesna zmiana targetu

pokrewne: brand, branding

przykład:
* BZ WBK wyda 60-70 mln zł na rebranding Santander Bank Polska. [PAP]
* Rebranding to – najprościej mówiąc – zabieg mający na celu zmianę percepcji marki w świadomości odbiorców. [http://lookreatywni.pl]

brand

searchengineland.com


Wymowa: brand, brend

Uwaga: l.mnoga brandy – nie mylić z l. poj. nazwy wysokoprocentowego alkoholu

w jęz. ang. brand

  • żagiew, głownia; pochodnia;
  • rozpalone żelazo do piętnowania (też: branding iron); piętno (np. wypalone na sierści zwierzęcia);
  • znak firmowy, marka towaru; brand name – nazwa firmowa, nazwa fabryczna;
  • czasownik: wryć w pamięć; napiętnować; znakować.

Znaczenie w języku polskim: marka produktu lub usługi wyróżniająca się na tle marek konkurencji

pokrewne: branding, rebranding

przykład: Ja mam niby brand Orange, ale żadnych apek od nich nie ma… czyli taki brand bez brandu. — forum.android.com.pl

branding

Wymowa: branding, brending

w jęz. ang. branding = brand + -ing

  • znakowanie, piętnowanie
  • rozpalone żelazo do znakowania sierści zwierzęcia: branding iron;
  • tworzenie i popularyzacja znaku firmowego, obrazu firmy lub produktu czy usługi;

znaczenie: proces wyróżniania marki produktu lub usługi na tle marek konkurencji, tworzenie brandu produktu / usługi lub wizerunku firmy

pokrewne: brand, rebranding

przykład: Wybranie solidnej agencji brandingowej nie należy do najprostszych zadań.

targetować

fot. sxc.hu

fot. sxc.hu

wymowa: [targetować]

z ang. target – celować, mierzyć do celu

znaczenie:
Dopasować działalność do potencjalnych odbiorców do osiągnięcia wyższego zysku; kierować reklamę do wybranej grupy klientów

przykład zastosowania:
Podobno ostatnio fejs targetuje reklamy pod treść konwersacji.

standaper

wariant: standuper, standupowiec, standuperka
inna pisownia: stand-uper, standupper

wymowa: [startaper]

ang.
stand – (m.in.) stać, stanąć;
up – (m.in.) w górę, wzwyż;
-er – końcówka dodawana do rzeczownika: określająca osobę lub rzecz przypisaną do tego rzeczowika;
stand-up – czasownik: podnosić się, wstawać; wytrymywać, mieć odporność; imiesłów przymiotnikowy i przysłówkowy: stojący (np. kołnierzyk), na stojąco (np. bufet), na stojaka.

znaczenie: aktor w monologu komediowym, komik w skeczu przed publicznością lub przed kamerą

przykład: Polski stand-up na razie raczkuje. Jest jednak dzieckiem rozwijającym się wyjątkowo szybko i zdrowo. (NaTemat.pl)

startaper

wariant: startuper, startapowicz
inna pisownia: start-uper, startupper

wymowa: [startaper]

ang.
start – (m.in.) zacząć, rozpoczynać;
up – (m.in.) w górę, wzwyż;
-er – końcówka dodawana do rzeczownika: określająca osobę lub rzecz przypisaną do tego rzeczowika;
startuper – osoba angażująca się w start-up.

znaczenie: Przedsiębiorca będący założycielem / współzałożycielem start-upu.

przykład: Możesz polegać na własnych rezerwach finansowych, jak wielu startuperów robi to z kolejnymi swoimi przedsięwzięciami..

start-up

wariant: startup

logo z Ostrowa Wlkp


inna pisownia: startap

wymowa: [startap]

ang.
start – (m.in.) zacząć, rozpoczynać;
up – (m.in.) w górę, wzwyż;
start up – 1. podskoczyć; 2. (o roślinach) wyrastać; 3. (o trudnościach) wyłonić się, powstawać; 4. zacząć, rozpoczynać.

znaczenie (oparte głównie na tłumaczeniu 4): firma wchodząca na rynek, tworząca nowe metody w swojej dziedzinie, znajdująca się na etapie początkowego rozwoju – etapie najbardziej twórczym i innowacyjnym, a jednocześnie charakteryzującym się głównie kosztami, a nie zyskiem.

przykład: Startup to szukanie niszy rynkowej, które prowadzi do tworzenia produktu lub usługi przy dużej niepewności sukcesu.

media publiczne

pochodzenie: [pisomowa] nowe połączenie dwóch zwykłych wyrazów tworzy wyrażenie niezrozumiałe, któremu nadawane są różne znaczenia

Grafika: wirtualnemedia.pl

znaczenie:
media, l. mn. rzeczownika medium — osoba podatna na hipnozę; osoba zdolna do odczuwania zjawisk telepatycznych, obcująca z duchami; środek, za pośrednictwem którego przekazywane są jakieś treści (środek przekazu) [według Słownika 100 tysięcy potrzebnych słów p/red. prof. Jerzego Bralczyka, PWN]
publiczny – dotyczący całego społeczeństwa lub zbiorowości, dostępny dla wszystkich; związany z instytucją nieprywatną; odbywający się jawnie, przy świadkach [według Słownika 100 tysięcy potrzebnych słów p/red. prof. Jerzego Bralczyka, PWN]
media publiczne – środki przekazu podporządkowane rządowi PiS

przykłady zastosowania:
…jeden z rozmówców stwierdził, że TVP SA korzysta ze „środków publicznych”, czyli naszych pieniędzy, a skoro tak, można ją uznać za medium publiczne? [sdp.pl z 03.02.2015]

W przygotowanej przez Reuters Institute for the Study of Journalism diagnozie Grzegorz Piechota z Harvard Business School krytycznie ocenia zmiany na polskim rynku medialnym w ostatnim roku. Zwraca uwagę na całkowite podporządkowanie mediów publicznych rządowi i PiS, zwolnienia i rezygnację rzeszy dziennikarzy, a programy informacyjne państwowych stacji nazywa wprost „fabrykami fake newsów”. [wirtualnemedia.pl z 23.06.2017]

telewizja narodowa

pochodzenie: [pisomowa] nowe połączenie dwóch zwykłych wyrazów tworzy wyrażenie niezrozumiałe, któremu nadawane są różne znaczenia

Fragment głównej strony TN na internetowym kanale YouTube – UWAGA – niepowiązanej z TVP (jak się wydaje)

znaczenie:
telewizja – system przesyłania obrazu i dźwięku na odległość; instytucja lub przedsiębiorstwo zajmujące się tworzeniem tego systemu; program nadawany przez tę instytucję [według Słownika 100 tysięcy potrzebnych słów p/red. prof. Jerzego Bralczyka, PWN]
narodowy – należący do narodu, dotyczący narodu (ogółu mieszkańców danego kraju), charakterystyczny dla danego narodu. [według Mały Słownik języka polskiego p/red. St. Skorupki, H. Auderskiej i Z. Łempickiej, PWN]

przykłady zastosowania:
Nazwa „telewizja narodowa” oznacza: adresowana do wszystkich w sposób niewykluczający. Bardzo chciałbym to myślenie wdrożyć w TVP 1. Nie chcę, aby Jedynka była stroną sporu. [wywiad z Mateuszem Matyszkowiczem, dyr. TVP1 z 17.08.2017]

Będzie nowy abonament RTV. Wszyscy zrzucimy się na telewizję narodową [wyborcza.pl z 26.01.207]

Telewizja publiczna jest telewizją narodową, bo jest własnością całego narodu, utrzymywaną – przynajmniej teoretycznie – przez niego. [J. Sellin dla Super Expressu, 12.08.2015]

miesięcznica

UWAGA: nie mylić z rośliną, miesiącznicą roczną (Lunaria annua) z rodziny kapustowatych!

Miesięcznica smoleńska, 10.11.2015
Foto: Fotorzepa, Jerzy Dudek

pochodzenie: [pisomowa] nowatorskie połączenie słów miesiąc i rocznica

znaczenie: zgromadzenia członków PiS przed Pałacem Prezydenckim (dawniej: Pałac Namiestnikowski) na Krakowskim Przedmieściu w Warszawie, odbywające się każdego 10. dnia miesiąca od dnia tragicznej katastrofy samolotu rządowego, która miała miejsce 10 kwietnia 2010 roku pod Smoleńskiem, a w której zginęło 96 osób, w tym para prezydencka i członkowie rządu.

96. miesięcznica smoleńska w Warszawie; fot. pudelek.pl

Pierwsza miesięcznica odbyła się 10 maja 2010 roku, zaś ostatnia 10 kwietnia 2018 roku – po ośmiu latach comiesięcznych uciążliwości dla mieszkańców Warszawy (blokady części ulic, rozstawianie metalowych barier, chrona policyjna itp.).

przykład zastosowania: Prezes zapowiedział zaprzestanie miesięcznic 10 kwietnia 2018 roku pod warunkiem postawienia pomników…